Wir prüfen jeden Bau- und Hilfsstoff auf deren Emissionen und Gesundheitsunbedenklichkeit. Mit Raumluftmessungen kommen wir Schadstoffen auf die Spur und sorgen für ein gesundes Raumklima.
+41 58 445 05 45
hc.gnitlusnococe-huj@liam
Nous contrôlons les émissions et l'innocuité de chaque matériau de construction et auxiliaire. Les mesures de l'air intérieur nous permettent de détecter les substances nocives et de garantir un climat intérieur sain.
+41 58 445 05 45
hc.gnitlusnococe-huj@liam
Innenraumanalytik
Analyses Environnement Intérieur

Baustoffe verhalten sich in Kombination mit anderen verbauten Materialien oft völlig anders als bei isolierter Betrachtung. Unsere lange Erfahrung erlaubt uns, neben der Einzelstoffbewertung auch die Wechselwirkung von Baustoffen und Möbeln zu analysieren und entsprechende Massnahmen einzuleiten. Ziel ist, maximale Nutzerzufriedenheit im privaten Wohnbereich, in Schulen und Verwaltungen.
- Raumluft-, Emissions-, Klimamessungen
- Analyse Schadstoffe und Gerüche
- Analyse Schimmel
- Arbeitsplatzmessungen
- Brandschäden
- Schwarzstaubanalysen
- Radonmessungen
- Behaglichkeitsmessungen
Les matériaux de construction se comportent souvent de manière totalement différente lorsqu'ils sont combinés à d'autres matériaux utilisés que lorsqu'ils sont considérés isolément. Notre longue expérience nous permet d'analyser non seulement l'évaluation des matériaux isolés, mais aussi l'interaction entre les matériaux de construction et le mobilier, et de prendre les mesures qui s'imposent. L'objectif est de satisfaire au maximum les utilisateurs dans les habitations privées, les écoles et les administrations.
- Mesures qualité air intérieur, mesures d'émissions
- Analyse des polluants et des odeurs
- Analyse moissisures
- Mesures sur le lieu de travail
- Produits dérivés du feu, dommages dus au feu
- Analyses de la poussière noire
- Mesures de radon
- Mesures de confort
Bausubstanz
Substance de Construction

Die Qualität der Bauprodukte erfüllt den Anspruch an die gesundheitliche Unbedenklichkeit, die Umweltverträglichkeit und die technische Tauglichkeit.
- Baubiologische Beratung in allen Projektphasen SIA 112
- Materialökologie für Bausubstanz und Möbilierung
- Ausgewogenheit zwischen Wärmedämmung und - speicherung
- Allergikerfreundliche Räume
- Ökologische Baubegleitung
La qualité des produits de construction répond à l'exigence d'innocuité pour la santé, de compatibilité avec l'environnement et d'aptitude technique.
- Conseil en biologie de la construction dans toutes les phases du projet SIA 112
- Écologie des matériaux pour la construction et l'ameublement
- Équilibre entre l'isolation et le stockage de la chaleur
- Intérieur adaptées aux personnes allergiques
- Suivi écologique de la construction
Qualitätssicherung Nutzungsphase
Assurance Qualité Phase Utilisation

Gebäudenutzer haben erheblichen Einfluss auf den Energienverbrauch. Wir sensibilisieren für Pflege und Wartung und erstellen das individuelle "Gebrauchshandbuch" für die optimale Bewirtschaftung u. Wertstabilität der Immobilie.
- Managment der nachhaltigen Beschaffung (Ausstattung, Betrieb)
- Nachhaltiges Werterhaltungsmanagement
- Management der ökologischen Reinigung
- Allergikerfreundliche Räume
- Abfallmanagment, Wiederverwendbarkeit von Gebrauchsutensilien
Les utilisateurs des bâtiments ont une influence considérable sur la consommation d'énergie. Nous sensibilisons à l'entretien et à la maintenance et établissons le « manuel d'utilisation » individuel pour une gestion optimale et une stabilité de la valeur du bien immobilier.
- Gestion de l'achat durable (équipement, fonctionnement)
- Gestion durable du maintien de la valeur
- Gestion du nettoyage écologique
- Intérieur adaptées aux personnes allergiques
- Gestion des déchets, réutilisation des ustensiles
Umwelt-Verträglichkeit-Prüfung UVP
Étude d'impact sur l'environnement EIE

Durch die gesetzlichen Grundlagen von Bund und Kanton sind gewisse Bauvorhaben im Rahmen vom Bewilligungsverfahren auf ihre Umweltverträglichkeit zu prüfen. Anhand von verschiedenen umweltrelevanten Punkten wird diese analysiert und geprüft. Als Fachplaner erstellen wir einen vorgängigen Umweltverträglichkeitsbericht (UVB) und stehen Ihnen während dem gesamten Prozess der Umweltverträglichkeitsprüfung zur Seite.
- Vor- und Hauptuntersuchung
- Beratung und Unterstützung im Bewilligungsverfahren
- Erstellen von Umweltverträglichkeitsberichten
- Massnahmenplanung
En vertu des bases légales fédérales et cantonales, la compatibilité environnementale de certains projets de construction doit être examinée dans le cadre de la procédure d'autorisation. Celle-ci est analysée et vérifiée sur la base de différents points importants pour l'environnement. En tant que planificateur spécialisé, nous établissons un rapport d'impact sur l'environnement (RIE) préalable et nous sommes à vos côtés tout au long du processus d'étude d'impact sur l'environnement.
- Examen préliminaire et principal
- Conseil et soutien dans la procédure d'autorisation
- Rédaction de rapports d'impact sur l'environnement
- Planification des mesures
Umwelt-Bau-Begleitung UBB
Suivi Environnemental de Réalisation SER

Die korrekte Umsetzung und das Einhalten von Umweltauflagen ist meistens nur gewährleistet, wenn sie von Umweltspezialisten konzipiert und begleitet werden. Diese Verantwortung wird im Rahmen der Umweltbaubegleitung (UBB) durch uns übernommen.
- Beratung im Umweltbereich
- Begleitung im Bereich Abfall, Entsorgung, Lärm, Luft, Boden, Wasser
- Berichterstattung
- Umweltbauabnahme
- Erfolgs- und Wirkungskontrolle
La mise en œuvre correcte et le respect des exigences environnementales ne sont généralement garantis que si elles sont conçues et suivies par des spécialistes de l'environnement. Nous assumons cette responsabilité dans le cadre du suivi environnemental de réalisation (SER).
- Conseil en environnement
- Accompagnement dans le domaine des déchets, de l'élimination, du bruit, de l'air, du sol, de l'eau
- Rapport d'activités
- Réception environnementale des travaux
- Contrôle des résultats et de l'impact